Os ofrezco servicios lingüísticos profesionales en español, inglés y catalán, pensados para facilitar vuestra comunicación en contextos técnicos, jurídicos y corporativos. Cada proyecto lo trato con precisión, coherencia y atención al detalle, para que el mensaje se mantenga fiel, claro y bien estructurado en el idioma de destino.
Traduzco documentos legales como contratos, escrituras, sentencias, informes o acuerdos, respetando la terminología jurídica de cada sistema legal. Os garantizo un resultado riguroso, claro y completamente adaptado al uso profesional que requiere este tipo de contenido.
Trabajo con textos especializados de sectores como ingeniería, tecnología, medicina o energía. Analizo cada encargo para ofreceros una traducción comprensible, precisa y alineada con el lenguaje propio de cada industria.
Os ayudo a traducir presentaciones, informes, manuales internos o documentos de comunicación externa con un enfoque claro, profesional y coherente con vuestra identidad. También colaboro con textos académicos que requieren fidelidad terminológica y claridad argumentativa.
Ofrezco interpretación en tiempo real para conferencias, seminarios o reuniones multilingües. Os ayudo a que la comunicación fluya sin interrupciones, manteniendo el ritmo natural de cada intervención y sin perder ningún detalle del contenido.
Ideal para reuniones más reducidas, entrevistas o actos formales. Escucho cada parte del mensaje y lo transmito en el idioma correspondiente con total fidelidad, adaptando el discurso al registro que se necesita.
Si vuestro proyecto no encaja exactamente en las categorías anteriores, puedo adaptarme a lo que necesitéis. Estudio cada caso de forma individual y os propongo una solución lingüística eficaz y alineada con vuestros objetivos.