Resolem els teus dubtes freqüents

Sabem que en contractar un servei de traducció o interpretació poden sorgir preguntes. Per això, hem reunit aquí els dubtes més habituals per ajudar-te a prendre decisions amb confiança.

Si no trobes aquí el que cal saber, no et preocupis: pots contactar-nos directament i t’atendrem encantats.

Preguntes

En quins idiomes treballeu?

Principalment en combinacions entre espanyol, anglès i català, però també gestionem projectes en altres idiomes mitjançant col·laboradors de confiança.

Oferim traducció tècnica, jurídica i corporativa. També fem revisions, traducció SEO i adaptació de continguts a diferents mercats.

La traducció fa referència a textos escrits; la interpretació, a comunicació oral. Oferim interpretació simultània (en temps real) i consecutiva (per torns de paraula).

Només heu d’emplenar el formulari a la nostra pàgina de pressupost, adjuntar el vostre document i triar idioma i tipus de servei. Et respondrem com més aviat millor.

PDF, Word, Excel, PowerPoint i altres formats habituals. Si el vostre fitxer té un format específic, podeu consultar-nos abans d’enviar-lo.

Depèn del volum, idioma i tipus de text. Sempre t’indiquem un termini estimat en enviar-te el pressupost, i complim els temps acordats.

Treballem amb traductors nadius i especialitzats. Cada document passa per un procés de revisió i control de qualitat segons la normativa professional.

Totalment. Complim amb normativa de protecció de dades i garantim confidencialitat a cada projecte.

Sí. Indica’ns el termini al formulari o contacta’ns directament. Farem tot el possible per adaptar-nos a la teva urgència.